Part 1Purposes, principles, and duties
General duties
9Interpreters
Where—
- any court hears any proceedings under this Act relating to a child or young person; or
- any person takes or proposes to take any action under this Act in relation to a child or young person,—
The requirements of this section are as follows:
- that where—the services of an interpreter are provided for the child or young person:
- the first or preferred language of the child or young person is Maori or any other language other than English; or
- the child or young person is unable, by reason of a physical disability, to understand English,—
- the first or preferred language of the child or young person is Maori or any other language other than English; or
- that where—the services of an interpreter are provided for that parent or guardian or that other person.
- the first or preferred language of any parent or guardian or other person having the care of the child or young person is Maori or any other language other than English; or
- that parent or guardian or that other person is unable, by reason of a physical disability, to understand English,—
- the first or preferred language of any parent or guardian or other person having the care of the child or young person is Maori or any other language other than English; or
Nothing in this section limits or affects Te Ture mō Te Reo Māori 2016/the Māori Language Act 2016.
Notes
- Section 9(3): amended, on , by section 50 of Te Ture mō Te Reo Māori 2016/the Māori Language Act 2016 (2016 No 17).

