Maritime Transport Act 1994

Carriage of goods by sea

208: Interpretation

You could also call this:

"What special words mean in the Maritime Transport Act"

When you read this part of the law, 'the Rules' refers to a special agreement called the International Convention for the Unification of Certain Rules of Law Relating to Bills of Lading. This agreement was signed in Brussels on 25 August 1924 and was changed by protocols signed in 1968 and 1979. You need to know that 'the Rules' is short for this long name.

When you see the word 'State' in Article 10 of the Rules, it includes Niue and Tokelau. This means that when the law talks about a 'State', it is also talking about these two places.

If you see the words 'non-negotiable document' in this Act, it means the same as a sea waybill. This is another way of saying that a sea waybill is a type of non-negotiable document.

This text is automatically generated. It might be out of date or be missing some parts. Find out more about how we do this.

This page was last updated on

View the original legislation for this page at https://legislation.govt.nz/act/public/1986/0120/latest/link.aspx?id=DLM336928.


Previous

207: Abolition of Marine Council and Marine Advisory Committee, etc, or

"Some maritime groups are closed, including the Marine Council and Marine Advisory Committee."


Next

209: Hague Rules to have force of law, or

"Sea transport rules have the force of law in New Zealand"

Part 16Carriage of goods by sea

208Interpretation

  1. In this Part, the Rules means the International Convention for the Unification of Certain Rules of Law Relating to Bills of Lading signed at Brussels on 25 August 1924, as amended by the Protocol signed at Brussels on 23 February 1968 and by the Protocol signed at Brussels on 21 December 1979.

  2. For the purposes of Article 10 of the Rules, State includes each of Niue and Tokelau.

  3. A reference in this Act to a non-negotiable document includes a reference to a sea waybill.